Rencontre débat de 16 h 00 à 18 h 00

Le voyage linguistique virtuel ou les nouvelles méthodes d’apprentissage de l’anglais

Intervenants :

Béatrice VAUTHERIN - Professeur d’anglais en Méthodologie et pratique des outils multimédia à l’Université de paris III

Martin COURT - Transfer

Animation :

Sally O’FARRELL - Vice-présidente du FFFOD (Forum Français pour la Formation Ouverte et à Distance)

En visioconférence avec la Martinique

L’exigence de méthodes adaptées à des publics diversifiés, surtout dans l’enseignement des langues, a fait beaucoup évoluer les technologies multimédia. Ainsi les laboratoires de langues utilisés il y a encore quelques temps sont peu à peu remplacés par des CD-Rom de reconnaissance vocale très sophistiqués et beaucoup plus attrayants pour le public. Les enseignants et formateurs ont également des outils de création multimédia à leur disposition, leur permettant de créer des supports de cours beaucoup plus séduisants.

Madame Béatrice VAUTHERIN a présenté les travaux réalisés à Paris 3 sur le logiciel LAVAC - Laboratoire AudioVisuel Actif Comparatif. En 1993, le LAVAC est créé pour pallier les insuffisances des laboratoires de langues à cassettes.

Au son numérique, sont ajoutés les dimensions de l'image, du texte et du séquençage automatique.

La nécessité de renouveler un matériel quelque peut obsolète a conduit l’Université de Paris 3 à opter pour la mise en place d’un système plus attrayant est plus perfectionné.

Mme VAUTHERIN nous présente une leçon de retranscription phonétique destinée aux étudiants de 1ère année LEA en module d’anglais. Les phrases sont écrites en phonétique, le but de l’exercice est de les retranscrire en toute lettre, en évitant les pièges. Ces exercices de prononciation et d’accentuation permettent aux étudiants de s’approprier le rythme de la langue ; même si ce type d’exercice est parfois fastidieux, il semble que la concentration des étudiants est accrue. Les étudiants de Mme Vautherin en Maîtrise ont eux la possibilité de créer des leçons à l’aide de ce dispositif, leçons qui sont utilisées en 1ère année de LEA. Il s’agit donc bien là d’un outil pédagogique et non pas seulement d’une machine sophistiquée . Mme Vautherin souligne que l’intérêt du Multimédia est selon elle lié au fait que l’on peut combiner le son, l’image et le texte. Par rapport au labo de langues traditionnel, l’outil multimédia permet plus de flexibilité : il n’y plus a par exemple de rembobinage de bande magnétique, l’étudiant peut très rapidement revenir sur une question ou un passage posant problème.

Question de Mme DEBORDE - Martinique L’utilisation du logiciel LAVAC nécessite sans doute des pré-requis. Peut-on l’utiliser pour des publics de non-initiés ?

Réponse En 1996, la société C Puissance 3 Informatique a développe un langage programmation LAVAC et des exemples de programmation qui sont prêts à être utilisés directement par des non informaticiens.

Une présentation de sites ayant trait aux langues est proposée par Martin COURT. Lorsqu’on lui pose la question " peut-on apprendre les langue avec Internet ? ", la réponse est très claire : non.

Malgré certaines tentatives réalisées, qui laissent l’utilisateur la plus part du temps sur sa fin, il n’est pas encore possible d’apprendre l’anglais par exemple, en naviguant sur Internet, sauf si l’on " surf " sur les web en anglais ...

Les quelques tests effectués au cours de la rencontre nous prouvent les limites d’Internet dans certains domaines.

ALTA VISTA (Moteur de recherche sur Internet)

En entrant comme mot-clé pour la recherche " esl " (english second language) on obteint un résultat de 397.690 sites trouvés !

Le mot-clé " apprendre l’espagnole " donne 120 résultat dont 119 sont des sites de voyages linguistique (au sens propre) et 1 site proposant une leçon ... de français.

le site TESLJournal contient

http://www.wfi.fr/volterre ou http://www.volterre.fr

Regroupement de ressources, c'est au formateur de faire le tri.

Il existe actuellement la possibilité de suivre des cours on-line sur abonnement. Par exemple le site http://www.study.com propose un test gratuit mais pour suivre l’enseignement il faut payer un abonnement.

Mme Vautherin souligne au passage que le site de l’université Paris 3 propose également un test d’anglais gratuit : http://univ.Paris3.fr

Le problème d’Internet est le peu de contrôle possible sur la fréquentation : un apprenant connecté à l’Internet peut naviguer n’importe où.

Martine COURT évoque la possibilité d’apprendre une langue en tandem. Le principe est simple : deux personnes échanges dans leur langue maternelle. Le site proposant ce type de formule :

http://www.enst.fr/tandem/learning/idxfra11.html (Réseau International Tandem)

Quelques autres sites à découvrir :

En conclusion, les attentes restent énormes concernant la formation de manière générale via Internet. Par contre c’est une formidable source d’information pédagogique et le réseau permet de dialoguer facilement. A cette occasion il faut citer encore les forum, " chat ", sur Internet, dont certains sont destinés aux professionnels. C’est aussi un moyen d’échanger des expériences ou connaissances.

Rédaction : FFFOD

| retour au programme |